Go Back   Albanian Forums > Albanian Forum > Albanian History

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #141  
Old 09-23-2008, 01:36 PM
SokolMalesh's Avatar
SokolMalesh SokolMalesh is offline
Senior Member
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 928
Default

Kjo ėshtė vetėm njė letėr e thjeshtė, drejtuar juve, dhe nuk kam pėr qėllim t’u bėj polemikė, pos disa kėshilla rreth gjuhės shqype, dhe historisė sė “Shqyptarit”; duke shfaqur se me gjuhėn qė shkruan klasikėt parahistorik, nuk shkruan greqisht siē pretendohet nga historianė, por vetėm shqyp; Shyptarėt ishin njė komb i madh qė jetonte pėrtej kufijve tė botės sė ėndėrrimeve tona.
Dr Z.Mayanni, njė arkeolog, historian e gjuhėtar i shquar i shekullit, qė nga viti 1960, ka dėshmuar mbi vjetėrsinė e gjuhės shqipe, duke deshifruar njė “etruskishte”, e cila ishte folur dhe shkruar nė Itali; dhe ajo ishte vetėm njė pjesė e gjuhės shqype. Libri i tij jo vetėm se s’u pėrkėthye nė shqyp nga regjimi nė Shqipėri, por as edhe s’u pėrfillė dot nė diasporė, sidomos nga intelektualėt e asaj kohe qė jetonin nė Itali si mėrgimtarė politik, pėr interesa tė tyre vehtijake, kėshtuqė, siē dėshmon Akademik R.Qosja, Shqiptarėt janė tė vonshėm nė histori. Sami Frashėri, shumė mirė e shpjegon nė broshurėn: “Shqipėria ē’ka qėnė ē’ėshtė dhe ēdo tė bėhet”, i cili me theks tė veēantė shėnon se gjuhėn shqipe e kishte has nė persishten e lashtė, qė atė botė ėshtė quajtur gjuha burradushkaj, gjuhė e Qaushėve [gjuha e Parėsisė. Mbishkrime tė lashtėsisė parahistorike qė janė shkruar me gjuhėn !
[aremaike, burrashke, trimaike, pellazge] ajo ishte gjuha e shqypeve. Dhe shumė dokumente tė transliteruara nga shkrimet e vjetra, si shkrimi kunjor, hieligrifiku egjiptian, alfabeti finikas, qė grekėt e sotėm e kanė bėrė alfabet kombėtar; vetėm “SHQYPJA” Krenare ishte shkruar. Shqypja u shtrembėrua, u korruptua nga tekstet e lashta, kur makinat e shtypit dolėn nė dritė. Me kėto makina u kopjuan tekste tė shkruara me dorė, dhe fjalėt u cunguan, u shkurtuan, nė fund morėn kuptime tė ndryshme, qė sot as edhe biri i dreqit s’ua gjenė dermanė! Me shkronjat (22) nuk mund tė pėrfshihet fjala shqype; na del e tjetėrsuar, gati krejtėsisht. Por edhe me kėto vėshtėrsi, me njė vėmendje sadopak tė pėrqėndruar mund tė sajohet fjala shqipe nė tekst, si tek Iliada e Odisea.
Po jap vetėm njė shembull.
Vepra e Eskilit: “Oresteia”, qė pėrkthyesit nė gjuhėn anglishte, Oresteian, e trajtojnė sikur tė ishte djali i Agamemnonit, apo dashnori i gruasė sė tij, dhe kėshtu me rradhė, ėshtė shndėrruar vetėm me imagjinatėn e tyre, qė ėshtė krejtėsisht gabim. Oresteia ėshtė titulli i dramės. Oresteia: Vorrė e shteja (Nė Vorrė e shtija). Vetėm njė germė qė i mungonte, fjala mori dhenė, duke u tjetėrsuar, qė nga vorri apo varri njė titull i njė vepre letrare u shndėrrua nė emėr tė pėrveēėm.
Pėr t’u ēliruar nga ngathjet e vjetra tė historisė dhe tė shkrimit apo tė folurit tė gjuhės sė lashtė, gjuhės shqype, nė kontinent dhe mbarė rruzullin tokėsor, gjuha e shqypeve ka qenė gjuhė kombėtare. Mos flasim pėr kombet e reja qė u krijuan dhe njihen vetėm nėpėrmjet tė gjuhės sė tyre qė u krijuan mijėra vjetė mė vonė. Fjala ėshtė se nė kohė tė lashta, nė kohėt yllire, kontinenti europian, Aziatik dhe Afrikan nuk kishin kufinj siē janė sot. Nė atė botė flitej vetėm njė gjuhė–dhe ajo ishte me plotkuptimin e fjalės Gjuha e Shqypeve. Shqiptarėt dhe gjuha shqype erdhėn nga lindja; tė ashtuquajturėn Perandori Hitite, qė u themelua nga Shqypjeta, pra nga populli Shqype.
Pra, gjuha u shkrue u folė e u zhvillue nė Mesobotami, midis Hindisė dhe Anadillisė. Ky shkrim plotėsisht shqyp; ky popull i quajtur “Shqypjetė” ishin tė vetmit qė sundonin atė botė virane. Siē thotė edhe Prof. William Harris, njė njohės i Gjuhėve tė Vjetra, kur ua shpjegon fjalėt e Iliadės sė Homerit, studentėve u thotė: Mundohuni qė t’a shkruani dhe ta flitni gjuhėn anglishte sa mė mirė, se kjo greqishte qė ua mėsoj juve s’ėshtė gjė tjetėr vetėm se humbje e njė kohe tė shtrenjtė, sepse siē duket rrėnjėt i ka nga lindja e Anadillisė, dhe se s’kuptohet dot nga greqishtja; pos anadollishtes, qė ka qenė Gjuhė Perandorake, regjistruar nė kryeqytetin e tyre “Hatushė - Atdhesė” nė Azinė Qėndrore, 90 kilometra nė lindje tė Ankarasė.
Gjuhė Mbretėrore si nė Hiti (Gardhambyllni - Dardani) ka qenė Shqypja Krenare. Nė realitet, Shqypet, ishin eprorėt e popujve qė jetonin; ata ishin Parėsia; kryegjeneralėt n’epoka tė ndryshme historike nė vende tė ndryshme tė botės sė lashtė, edhe mė shumė, por nuk dėshirojė tė pėrmbledh tėrė historinė shqyptare nė kėtė copė letre.
Do tė veēoja vetėm njė rastė, rreth veprės “Preardhja e Shqiptarėve nėn dritėn e dėshmive tė Gjuhės Shqype”. Nė faqen 13, rreth qytetit tė lashtė “Durrėsi”, ku zoti Sh. Demiraj pohon se ėshtė themeluar nga qytetarė grekė, Doras tė Korinthit dhe tė Korkyrės (Korfuzit). Kush ishin Dorasit [Shqypet e Zjarrta], ata ishin Bregdetarėt Shqyptarė, Epirotas tė quajtur “doras-curras”; banorė qė jetonin ndėr shkėmbe tė larta malore; banorė qė banonin buzė brigjeve tė Detit Adriatik apo Jonik, dhe a duhet qė t’i pėrkasin kombėsisė greke?

vazhdon
__________________
"Democracy is two wolves and a lamb voting on what to have for lunch. Liberty is a well-armed lamb contesting the vote!"
Benjamin Franklin

Vetevendosje dhe vetem vetevendosje http://www.vetevendosje.org/

http://www.rense.com/ http://judicial-inc.biz/

http://arberiaonline.com/
Reply With Quote
  #142  
Old 09-23-2008, 01:37 PM
SokolMalesh's Avatar
SokolMalesh SokolMalesh is offline
Senior Member
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 928
Default

Vallė, a duhet t’a marrim sot Faik Konicėn, si grekė!?
Mė sipėr pėrmenda se si shqypja kishte lindur nė botė; mos vallė Grekėt tė kenė qenė Gegė, qė tė dy format mbi “Durrėsin” janė nė tė folmen gege: epidamnos, i ka humbur germa “k” pra ky qytet parahistorik ėshtė emėrtuar nga goja e atyreve qė flitnin shqyp: Kep i Damun; ndėrsa Durrahion: Ndeja nė Dy Rrahe; Ndjejė mbi dy rrahe, ėshtė sinonim i tė parės. “Rrahu” kuptohet vetvetiu me domethėnien qė ka kuptimin “Kepi i Damun–Ndejė nė dy rrahe”. Dy rrahe: Dy Kepe.
Pra, kjo termė ėshtė korruptuar edhe nga vetė shqiptarėt, nė kohė tė ndryshme.
Por siē duket edhe tė korruptuar, mbanė sinonimin e dytė: dy rrahe. Monedha greke “drahma” e ka prejardhjen nga dyrrahe. Drahma: Mi Dy rrahe.
Pra, nga tė dy anėt e Bregut tė Durrėsit; Kepit tė Damun tė Durrėsit, Dyrrahet, flitnin gjuhėn e njėjtė; atė botė nuk egzistonte greqishte e latinishte; ende s’ishte themeluar kombi romak e grekė, qė tė gjithė ishin Shqype tė Zjarrta – tė gjithė ishin “Shqype Trima”.
Pra, pėr tė pasur sukses nė deshifrime apo zbėrthime fjalėsh duhet shkuar prapa kah shqypja dialektore, duke marrė pėr bazė shqypen popullore tė fshatit; nė folklorėn tonė ende e gjen fjalėn e gjallė tė Homerit, atė e kam sajuar nė Rrethinat e Kėrēovės.
Nė Kėrēovė e gjenė njė homerishte krejtė tė pastėr. Ajo terminologji qė shkruhet nė Iliadė apo Odisei nuk kanė pėsuar aspak si nga pėrmbajtja, veēanėrisht nė shqyptimin e saj. Po t’ishte sot Homeri i gjallė, mė lehtė do t’a kuptonte tė folmenė e Kėrēovės se tė ndonjė tė folmé tjetėr tė Shqipėrisė Atnike. Vetėm toponimet e fshatit tim, qė jetojnė nė thellėsit e Maqedonisė, janė qind pėr qind nė shqyp, vallė mos ata dikur tė kishin studjuar nė Tiranė, nė kohėt e lashta!?
Toponimet sllave janė tė rralla; ata sajohen vetėm si fjalė tė korruptueme shqype, qė maqedonėt sllav i shprehin.
Njjė shembull: nė Maqedoni emni i malit “Stogovo Pllanina”. Apo s’ėshtė kryekėput e pjellės shqipe: Stogovo: Shtog-u, dhe Pllanina: Pllaja nejė; ndeja e pllajave, pra nga pllajė. Midis Ohėrit dhe Kėrēovės, tashmė pjesa dėrmuese e popullit jeton me shumicė njė element maqedonas tė sllavizuar. Ndėrkohė, emėrtimet e vendbanimeve tė tyre gati janė shqyp. Pra, sllavizimi u bė i ngadalshėm, duke e kurruptuar fjalėn shqype, dilte njė fjalė sllave. Vetėm emnat e themeluesve tė alfabetit qirilik, Kirilli e Metodi kuptohen me shqypen tonė: Kirill: Kryeyll; Metodi: i Madhi Yjė, kėshtuqė, dalngadalė shqypja fillojė tė fshihet n’ato troje tė shtrejta. Ēdo faltore nė Kėrēovė dhe rrethinė, janė quajtur [kirsha, kejrsha, kejsha, kisha] qė u trannsformuan nė crkva apo church nė anglisht, ėshtė vetėm njė korruptim, por trungu i fjalės s’ėshtė dėmtuar fare, dhe kėshtu nė epoka tė ndryshme popullata u tjetėrsua, duke e mėvesh!
ur gjuhėn e tyre me njė fasadė tė gėlēerosur e cila mbeti me njė shqype pa masė tė stėrkequr!
Shqype “letrare” egziston qysh nė kohėt parahistorike. Me shkrimin kunjor ėshtė regjistruar “Epiku Gilgamesh”; dhe me shkrimin Sanskrit ėshtė koduar Veda –Vyejta {vlej, vleftė, mėsime tė vyeshme, tė ēmuara}, qė historianėt pohojnė se, u muar nga goja e atyre njerėzve, qė flitshin njė gjuhė para indo-europiane, dhe ajo paragjuhė paska qenė “Njė Shqype e Bekuar…”!
Emnat e detnave, liqejve, maleve, qė tė gjithė e kanė burimin e shqypes.
__________________
"Democracy is two wolves and a lamb voting on what to have for lunch. Liberty is a well-armed lamb contesting the vote!"
Benjamin Franklin

Vetevendosje dhe vetem vetevendosje http://www.vetevendosje.org/

http://www.rense.com/ http://judicial-inc.biz/

http://arberiaonline.com/
Reply With Quote
  #143  
Old 09-24-2008, 07:25 PM
SokolMalesh's Avatar
SokolMalesh SokolMalesh is offline
Senior Member
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 928
Default

Source from:
Webster’s New Twentieth Century Dictionary, Unabridged Second Edition, De Luxe Color,
William Collins and World Publishing Co., Inc., 1975.
Here is something else to amuse you; Origin of the Albanian People Linguistic studies have shown light on the question of Albanin origins.
It is important to mention that Albanians do not refer to themselves as
"Albanians." Like "Illyria" or "Illyricum," "Albania" was a name used by
foreigners for obscure reasons. In the second century, Ptolemy mentions
atribe called "Albanoi" and their town "Albanopolis".
That tribe was later used to denominate the whole region.
However, by that time this name, which has
deep Indo-European roots, was already widely used within the Adriatic region.
All over South and Southeastern Europe, there are areas, cities, mountains, etc.,
whose names are based on the root "alba" ("white; dawn"). The best-known
examples are the Alps and the city of Albani in Italy. The name of the Albanians (Shqiptar) emerged for the first time only in the
eleventh century, in a 1043 historical record "when Albanian troops appear
fighting alongside Greeks in the army of a rebellious Byzantine general" (Malcolm, 1998: 28). The same name appears in texts from 1078 and 1081
"when they joined the Byzantine forces resisting an invasion there [Durrės] by the
Norman adventurer Robert Guiscard" (Malcolm, 1998: 28). Scholars have
suggested that there is a link between the medieval Albanians and the tribe "Albanoi."

By the end of the 19th century, it has already been established that
Albanians originated from the ancient Illyrians. Historians, believe that Albanians of Kosova
are of Thracian origin. This interpretation goes back to 19th century history,
as well as to interpretation of Greek sources of the period and archeological findings from
the early 20th century. The fact that Albanians are descendents of the Illyrians, it can be inferred that they are among
the most ancient people in the Balkans. There is
continuity between the Illyrians and the Albanians, the latter must have received Christianity
before all other people in the Balkans. That type of Christianity had oriental origins. This means
that the original faith of the Albanians was Christian.
This too is supported by historiography, which
goes on to say that Albanians were all Catholic Christians and Islam
was introduced much later, in order to divide the population. The Romans used the name "Illyricum" for a large territory spreading all over the East Adriatic coast.
This was the reason why all people from that region were called Illyrians, without any distinction.
The name Illyrians Greeks had used it in the 5th-4th century B.C.
to name a group of people living on their northwestern border. These people were divided
into tribes, of which at least three are known: the Taulantian, the Enkhelai, and the Piraei.
Roman authors also mention the existence of an Illyrian kingdom in the same region.
Greek sources use the
names "Illyrians" and "Albanoi". The question about the relationship
between these people, as well as about the similarity of their languages is very clear. The Illyrian language has been preserved only in a few patronymes (Sergent, 1995: 102).
The existence of an Illyrian language, to which modern Albanian as well as a number of
other languages (e.g. Venetian and Messapian) . Linguists such as Bonfante, Borgeaud, Pokorny,
and Schwyzer used the "Illyrian" to explain the large number of
Greek words that are not of Hellenic origin. Pisani made the first refutation of the
theory in 1937 and Wharmough followed in 1950. Well known linguist Hans Krahe
has upheld such theories well into the twentieth century and extended
the territory of the Illyrian language to Sicily, Southern Italy, and the Alps. Today there are serious linguists who still believe in the Illyrian
(Sergent, 1995: 103). Contemporary works (Radulescu, 1984, 1987, 1994;
Katicic, 1966: 145-168) have established beyond doubt the origin of the Albanian language.
Illyrian is related indirectly to Albanian and was close to
Messapian (spoken in southwestern Italy). Illyrian a proto-Albanian, and
Messapian are the languages that may have the same origin (Radulescu, 1994: 335-339).
The Thracian, Dardanian, and Phrygian languages were also related (Sergent, 1995: 97).


__________________
"Democracy is two wolves and a lamb voting on what to have for lunch. Liberty is a well-armed lamb contesting the vote!"
Benjamin Franklin

Vetevendosje dhe vetem vetevendosje http://www.vetevendosje.org/

http://www.rense.com/ http://judicial-inc.biz/

http://arberiaonline.com/
Reply With Quote
  #144  
Old 09-25-2008, 12:14 AM
Jay_Albanophile's Avatar
Jay_Albanophile Jay_Albanophile is offline
Senior Member
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 649
Default

Nice post SokolMalesh. The Albanians are the Illyrians. There is no doubt. The Albanians are native to their present lands. What is known as well is the Slavs are a much more recent group in the Balkans. The Slavic Urheimat is around Poland, Belarus, Ukraine.

People forget too that the Illyria and Dacia were quite large areas and even back then there would have been a lot of dialect diversity. Each tribe likely spoke a different dialect. Look at Germany and the plethora of dialects of German, many of which aren't so mutually intelligible. All we have of Illyrian, Dacian, Thracian, and Phrygian is just a few words, mostly from proper names.

Last edited by Jay_Albanophile; 09-25-2008 at 04:03 AM.
Reply With Quote
  #145  
Old 09-25-2008, 02:45 PM
SokolMalesh's Avatar
SokolMalesh SokolMalesh is offline
Senior Member
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 928
Default (Old) Albanian - Living legacy of a dead language?

According to the central hypothesis of a project undertaken by the Austrian Science Fund FWF, Old Albanian had a significant influence on the development of many Balkan languages. Intensive research now aims to confirm this theory. This little-known language is being researched using all available texts before a comparison with other Balkan languages is carried out. The outcome of this work will include the compilation of a lexicon providing an overview of all Old Albanian verbs.
Different languages in the same geographical area often reveal certain similarities, despite there being no evidence of a common origin. This phenomenon, known as "Sprachbund", is also evident in the Balkan region where the Albanian, Greek, Bulgarian, Macedonian and Romanian languages display common words and structures. The question is whether these languages have influenced one another, or whether one specific language has been decisive in shaping the evolution of the others?
A project by the Department of Linguistics at the University of Vienna aims to prove that (Old) Albanian was a major influence on the other Balkan languages. Linguist Dr. Stefan Schumacher and his colleague Dr. Joachim Matzinger are undertaking pioneering research in two key areas. The initial stage involves an in-depth examination of Old Albanian, as research into this language is extremely scarce in comparison to modern Albanian. This includes an analysis of the Old Albanian verbal system using all available written sources - the first study of its kind. In the second stage, the results are compared with the verbal systems of the other Balkan languages to establish where similarities occur.
Influences from Albania
As project leader Dr. Schumacher explains, the research is already bearing fruit: "So far, our work has shown that Old Albanian contained numerous modal levels that allowed the speaker to express a particular stance to what was being said. Compared to the existing knowledge and literature, these modal levels are actually more extensive and more nuanced than previously thought. We have also discovered a great many verbal forms that are now obsolete or have been lost through restructuring - until now, these forms have barely even been recognized or, at best, have been classified incorrectly." These verbal forms are crucial to explaining the linguistic history of Albanian and its internal usage.
However, they can also shed light on the reciprocal relationship between Albanian and its neighbouring languages. The researchers are following various leads which suggest that Albanian played a key role in the Balkan Sprachbund. For example, it is likely that Albanian is the source of the suffixed definite article in Romanian, Bulgarian and Macedonian, as this has been a feature of Albanian since ancient times.
Literature
This project is based on the entire body of available Old Albanian literature dating from between the 16th and 18th centuries. This will prove a real challenge for the researchers as it comprises 1,500 pages of text, each of which must be analysed extremely carefully. Dr. Matzinger comments: "Until now, very little research has been carried out on these texts, as we are dealing almost exclusively with Catholic religious literature that was first forgotten and then became taboo, particularly during the Communist era. Following the fall of Communism, this literature has once again emerged from the shadows, but, so far, there has been a lack of money and of background knowledge about Catholicism."
Due to their role in the FWF project, these old texts are receiving a new lease of life and taking their place as part of Austria's rich tradition of research into this area - indeed, the Austrian professor Norbert Jokl, who was killed by the Nazis, is known as the "father of Albanology". Jokl would no doubt have been proud to witness the first complete representation of the Old Albanian verbal system in the form of the lexicon that is to be produced at the conclusion of the research. This will provide a foundation for all future investigations into the verbal system of Albanian and will also prove invaluable to Indo-European studies and linguistics as a whole.







http://www.fwf.ac.at/en/public_relat...200805-en.html
__________________
"Democracy is two wolves and a lamb voting on what to have for lunch. Liberty is a well-armed lamb contesting the vote!"
Benjamin Franklin

Vetevendosje dhe vetem vetevendosje http://www.vetevendosje.org/

http://www.rense.com/ http://judicial-inc.biz/

http://arberiaonline.com/
Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT -5. The time now is 09:36 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.